Atom Heart Mothera. Father’s Shoutb. Breast Milky c. Mother Fore d. Funky Dung e. Mind Your Throats, please f. Remergence “Here is a loud announcement” “Silence in the studio!” (intrumental) |
Madre dal cuore atomicoa. Il grido del padreb. Come latte materno c. Madre in evidenza d. Sterco funky e. Pensa alla tua gola, per favore f. Riemersione “Ecco un annuncio ad alta voce” “Silenzio in studio!” (strumentale) |
IfIf I were a swanI'd be gone If I were a train I'd be late And if I were a good man I'd talk with you more often than I do If I were to sleep I could dream If I were afraid I could hide If I go insane Please don't put your wires in my brain If I were the moon I'd be cool If I were a rule I would bend If I were a good man I'd understand the spaces between friends If I were alone I would cry And if I were with you I'd be home and dry And if I go insane Will you still let me join in with the game? If I were a swan I'd be gone If I were a train I'd be late again If I were a good man I'd talk with you more often than I do |
SeSe fossi un cignome ne andrei se fossi un treno sarei in ritardo e se fossi un brav’uomo parlerei con te più spesso di quanto faccia. Se dormissi potrei sognare se fossi spaventato potrei nascondermi se diventassi pazzo vi prego, non infilatemi i vostri cavi nel cervello Se fossi la luna sarei freddo se fossi un governo sottometterei se fossi un brav’uomo capirei le distanze fra amici Se fossi solo piangerei e se fossi con te sarei a casa, all’asciutto e se diventassi pazzo mi faresti ancora partecipare al gioco? Se fossi un cigno me ne andrei se fossi un treno sarei in ritardo, ancora se fossi un brav’uomo parlerei con te più spesso di quanto faccia. |
Summer '68Would you like to say something before you leave?Perhaps you'd care to state exactly how you feel We said goodbye before we said hello I hardly even like you I shouldn't care at all We met just six hours ago The music was too loud From your bed I gained a day and lost a bloody year And I would like to know How do you feel? How do you feel? Not a single word was said the night still hid our fears. Occasionally you showed a smile But what was the need I felt the cold far too soon In the wind of '95 My friends are lying in the sun I wish that I was there Tomorrow brings another town Another girl like you Have you time before you leave to greet another man? Just you let me know How do you feel? How do you feel? Goodbye to you Charlotte Pringle’s due I've had enough for one day |
Estate '68Vorresti dire qualcosa, prima di partire?Forse vorresti esprimere esattamente ciò che senti Ci siamo detti addio prima di dirci ciao Non mi piaci neanche tanto non dovrebbe importarmi nulla Ci siamo incontrati solo sei ore fa la musica era troppo forte Dal tuo letto ho guadagnato un giorno, e ho perso un maledetto anno E vorrei sapete Come ti senti? Come ti senti? Non fu detta una sola parola la notte nascondeva ancora le nostre paure. Qualche volta hai mostrato un sorriso ma che bisogno c’era? Ho sentito troppo presto freddo nel vento del ’95 I miei amici sono sdraiati al sole vorrei essere con loro il domani mi porta in un’altra città da un’altra ragazza come te hai tempo, prima di partire, di salutare un altro uomo? Solo, fammi sapere Come ti senti? Come ti senti? Addio anche a te Charlotte Pringle è attesa ne ho avuto abbastanza, per un solo giorno |
Fat Old SunWhen that fat old sun in the sky is fallingSummer evenin' birds are calling Summer sunday and a year The sound of music in my ears Distant bells New mown grass smells so sweet By the river holding hands Roll me up and lay me down And if you see Don't make a sound Pick your feet up off the ground And if you hear as the warm night falls The silver sound from a time so strange Sing to me Sing to me When that fat old sun in the sky is falling Summer evenin' birds are calling Children's laughter in my ears The last sunlight disappears And if you see Don't make a sound Pick your feet up off the ground And if you hear as the warm night falls The silver sound from a time so strange Sing to me Sing to me When that fat old sun in the sky is...(fades out) |
Grasso vecchio soleQuando quel grasso vecchio sole tramonta nel cielogli uccelli delle sere estive chiamano domenica d’estate e un anno il suono della musica nelle mie orecchie campane distanti l’erba appena falciata ha un profumo così dolce presso il fiume, tenendoci per mano abbracciami, distendimi giù E se guardi non far rumore solleva i piedi da terra e se ascolti, mentre la calda notte scende, il suono argentato da un tempo così strano canta per me canta per me Quando quel vecchio grasso sole tramonta nel cielo gli uccelli delle sere estive chiamano risate di bambini nelle mie orecchie l’ultimo raggio di sole scompare E se guardi non far rumore solleva i piedi da terra e se ascolti, mentre la calda notte scende, il suono argentato da un tempo così strano canta per me canta per me Quando quel vecchio grasso sole nel cielo... (a sfumare) |
Alan’s Psychedelic Breakfast(instrumental)a. Rise and Shine Oh... uh... my flakes... Scrambled eggs, bacon, sausages, toast, coffee Marmalade... I like marmalade... Porridge... any cereal, I like all cereals... oh god... b. Sunny Side Up Breakfast in Los Angeles, macrobiotic stuff ... c. Morning Glory |
La colazione psichedelica di Alan(strumentale)a. Alzati e splendi Oh... uh... i miei cereali uova strapazzate, bacon, salsicce, toast, caffè marmellata... Mi piace la marmellata... Porridge... ogni cereale, mi piacciono tutti i cereali... oh dio... b. Il tuorlo in alto Colazione a Los Angeles, roba macrobiotica... c. Gloria mattutina |