ON AN ISLAND

David Gilmour

  1. Castellorizon
  2. On An Island
  3. The Blue
  4. Take a breath
  5. Red Sky at Night
  6. This Heaven
  7. Then I close my eyes
  8. Smile
  9. A Pocketful of Stones
  10. Where we start

Castellorizon

instrumental

Castellorizon

strumentale

On An Island

Remember that night
White steps in the moonlight
They walked here too
Through empty playground,
This ghosts' town
Children again,
on rusting swings getting higher
Sharing a dream, on an island, it felt right

We lay side by side
Between the moon and the tide
Mapping the stars for a while

Let the night surround you
We're halfway to the stars
Ebb and flow
Let it go
Feel her warmth beside you

Remember that night
The warmth and the laughter
Candles burned
Though the church was deserted
At dawn we went down through empty streets
to the harbour
Dreamers may leave, but they're here ever after

Let the night surround you
We're halfway to the stars
Ebb and flow
Let it go
Feel her warmth beside you

Su un isola

Ricordi quella notte
Il bianco entrava nel chiaro di luna
Vennero qui anche loro
Attraverso l’area turistica vuota
Questa città fantasma
Ragazzi di nuovo,
su altalene arrugginite che guadagnano altezza
Spartendo un sogno, su un’isola, si stava bene

Giacevamo fianco a fiano
Tra la luna e la marea
Tracciando le stelle per un po’

Lascia che la notte ti circondi
Siamo a metà strada verso le stelle
Flusso e riflusso
Lascialo andare
Senti accanto a te il calore di lei

Ricordi quella notte
Il calore e le risate
Candele accese
Anche se la chiesa era deserta
All’alba scendemmo attraverso le strade vuote
Fino al porto
I sognatori possono andare, ma sono qui per sempre

Lascia che la notte ti circondi
Siamo a metà strada verso le stelle
Flusso e riflusso
Lascialo andare
Senti accanto a te il calore di lei

The Blue

Shameless sea
Aimlessly so blue
Midnight-moon shines for you

Still, marooned
Silence drifting through
Nowhere to choose
Just blue...

Ceaselessly
Star-crossed you and me
Save our souls
We'll be forever blue

Waves roll
Lift us in blue
Drift us
Seep right through
And colour us blue

Wait for me
Shameless you, the sea
Soon, the Blue
So soon...

Il blu

Mare impudente
Inutilmente così blu
La luna di mezzanotte brilla per te

Immobile, abbandonato
Il silenzio va alla deriva attraverso
Nessun luogo da scegliere
Solo il blu…

incessantemente
Controcorrente io e te
Salviamo la nostra anima
Saremo per sempre blu

Le onde scorrono
Ci lasciano nel blu
Ci mandano alladeriva
E penetrano proprio da parte a parte
E ci colorano di blu

Aspettami
Mare tu, impudente
Presto il blu
Così presto

Take a breath

Take a breath
Take a deep breath now
Take a breath
A deep breath now
Take a breath

When you're down is where you find yourself
When you drown there's nothing else
If you're lost you'll need to turn yourself
Then you'll find out that there's no-one else

To make the moves that you can do
When you fall from grace your eyes in blue
Your every breath becomes another world
And the far horizon's living hell

Take a breath
A deep breath now

This kind of love is hard to find
I never got to you by being kind
If I'm the one to throw you overboard
At least I showed you how to swim for shore

When you're down
is where you'll know yourself
That if you drown there's nothing else
When you're lost you need to find yourself
Then you'll find out that there's no-one else

Fai un respiro

Fai un respiro
Fai un respiro profondo adesso
Fai un respiro
Fai un respiro profondo adesso
Fai un respiro

Quando sei giù è dove troverai te stesso
Quando sei affogato non c’è nient’altro
Se sei perso dovrai girarti
E scoprirai che non c’è nessun altro

Per compiere le tue mosse che sai fare
Quando perdi la Grazia i tuoi occhi tristi
Ogni tuo respiro muta in un altro mondo
E l’orizzonte distante è un inferno in terra

Fai un respiro
Fai un respiro profondo adesso

Questo tipo d’amore è difficile da trovare
Non ti ho mai avuto per esser stato gentile
Sono quello che ti getterà fuori bordo
Almeno t’ho mostrato come nuotare per la riva

Quando sei giù è
Dove conoscerai te stesso
Perché se sei affogato non c’è nient’altro
Quando sei perso dovrai ritrovarti
E scoprirai che non c’è nessun altro

Red Sky at Night

Cielo Rosso di Notte

This Heaven

All the pieces fall into place
When we walk these fields
And I reach out and touch your face
This earthly heaven is enough for me

So break the bread and pour the wine
I need no blessings but I'm counting mine
Life is much more than money buys
When I see the faith in my children's eyes

I've felt the power in a holy place
Wished for comfort when in need
Now I'm here in a state of grace
This earthly heaven is enough for me

So break the bread and pour the wine
I need no blessings but I'm counting mine
Life is much more than money buys
When I see the faith in my children's eyes

Questo paradiso

Tutti i pezzi cadono nel luogo
Quando camminavamo quei campi
E raggiungevo e toccavo il tuo volto
Questo paradiso terreno è troppo per me

Allora spezza il pane e versa il vino
Non necessito benedizioni ma conto le mie
La vita è molto più di quanto si possa comprare
Quando vedo la fiducia negli occhi di mio figlio

Ho sentito il potere in un luogo sacro
Ho desiderato il conforto quando bisognoso
Ora sono qui in uno stato di grazia
Questo paradiso terreno è troppo per me

Allora spezza il pane e versa il vino
Non necessito benedizioni ma conto le mie
La vita è molto più di quanto si possa comprare
Quando vedo la fiducia negli occhi di mio figlio

Then I close my eyes

Instrumental

Poi chiudo i miei occhi

strumentale

Smile

Would this do to make it all right
While sleep has taken you
where I'm out of sight

I'll make my getaway
Time on my own
Search for a better way
To find my way home to your smile

Wasting days and days on this fight
Always down, and up half the night
Hopeless to reminisce through the dark hours
We'll only sacrifice what time will allow us
You're sighing...

All alone though you're right here
Now it's time to go from you sad stare

I'll make my getaway
Time on my own
Leaving's a better way
To find my way home to your smile

Sorriso

Sarà sufficiente a mettere le cose a posto
Quando il sonno t’ha portato
Dove io non ti vedo?

Mi farò strada
Decidendo il momento da me
Cercherò un modo migliore
Per trovare la strada per il tuo sorriso

Sprecando giorni e giorni in questa lotta
Sempre giù, e alzato in mezzo alla notte
Disperato al ricordo attraverso le ore buie
Sacrificheremo solo ciò che il tempo permetterà
Stai sospirando…

Tutto solo sebbene tu sia proprio qui
È tempo d’andar via dal tuo triste sguardo

Mi farò strada
Decidendo il momento da me
Partire è un modo migliore
Per trovare la strada per il tuo sorriso

A Pocketful of Stones

He's sending stones skimming and flying
Circles spanning out his time
Though the earth is dying
his head is in the stars
Chances are this spark's lifetime

Out of touch he'll live in wonder
Won't lose sleep he'll just pretend
In his world he won't go under
Turns without him until the end

Rivers run dry
but there's no line on his brow
Says he doesn't care who's saved
It's just the dice you roll, the here and now
And he's not guilty or afraid

One day he'll slip away
Cool water flowing all around
In the river and on the ground
Leave a pocketful of stones
and not believe in other lives

Until then he'll live in wonder
He won't fight or comprehend
In his world he won't go under
Turns without him until the end

Pietre da una tasca

Lui lancia pietre rasenti e volanti
Cerchi misurano il suo tempo
Anche se la terra sta morendo
la sua mente è nelle stelle
Le probabilità sono le scintille della vita

Perso il contatto vivrà nello stupore
Non perderà il sonno come vorrebbe
Nel suo mondo non vorrà andare a fondo
Gira senza di lui fino alla fine

Fiumi si seccano
ma non c’è nessun segno sulla sua fronte
Dice che non gli importa chi si sia salvato
E’ solo il dado che hai tirato, il qui e adesso
E non è colpevole o preoccupato

Un giorno scivolerà via
Acqua fredda fluirà tutt’intorno
Nel fiume e sulla terra
Lascia delle pietre da una tasca
E non credere nelle altre vite

Fino ad allora vivrà nello stupore
Non combatterà o comprenderà
Nel suo mondo non vorrà andare a fondo
Gira senza di lui fino alla fine

Where we start

Where we start is where we end
We step out sweetly, nothing planned
Along by the river we feed bread to the swans
And then over the footbridge
to the woods beyond

We walk ourselves weary, you and I
There's just this moment

I light a campfire away from the path
We lie in the bluebells, a woodpecker laughs

Time passes slowly our hearts entwined
All of the dark times left behind

The day is done
The sun sinks low
We fold up the blanket, it's time to go

We walk ourselves weary, arm in arm
Back through the twilight
Home again

We waltz in the moonlight
and the embers glow
So much behind us
Still far to go

Dove cominciamo

Dove cominciamo è dove finiamo
Scendiamo dolcemente, niente di pianificato
Lungo il fiume nutriamo i cigni
E poi sopra la passerella
E oltre i boschi

Ci incamminiamo stanchi, tu ed io
C’è solo questo momento

Accendo un fuoco all’aperto, via dal sentiero
Ci stendiamo tra le campanule, un picchio ride

Il tempo passa lento i nostri cuori intrecciati
Tutti i tempi bui lasciati alle spalle

Il giorno è finito
Il sole scende basso
Pieghiamo la coperta è ora di andare

Ci incamminiamo stanchi, mano nella mano
Tornando attraverso il crepuscolo
Di nuovo a casa

Balliamo il valzer al chiaro di luna
E i tizzoni ardono
Così tanto dietro di noi
Ancora lontana la meta
Tutti i diritti sui testi sono di proprietà dei Pink Floyd© e/o Roger Waters©.
La traduzione viene fornita a scopo didattico.
http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com è un sito amatoriale senza scopo di lucro.

Traduzioni a cura di Stefano "REG"

http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com
http://www.lacortedeimiracoli.com