THE PIPER AT THE GATES OF DAWN

Pink Floyd

  1. Astronomy DominÉ
  2. Lucifer Sam
  3. Matilda Mother
  4. Flaming
  5. Pow R Toc H
  6. Take Up Thy Stethoscope And Walk
  7. Interstellar Overdrive
  8. The Gnome
  9. Chapter 24
  10. The Scarecrow
  11. Bike

Astronomy DominÉ

Lime and limpid green, a second scene
A fight between the blue you once knew
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda and Titania
Neptune, Titan, Stars can frighten

Blinding signs flap
Flicker, flicker, flicker blam
Pow, pow
Stairway scare Dan dare who's there?

Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters under
Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters underground

Astronomia Dominata

Verde limpido e calcareo, una scena secondaria
Uno scontro tra il blu che una volta conoscevi
Fluttuando giù, il suono riecheggia
Attorno alle acque ghiacciate sottoterra
Giove e Saturno, Oberon, Miranda e Titania
Nettuno, Titano, le stelle possono impaurire

Segnali accecanti battono
Bagliore, bagliore, bagliore, Blam
Pow Pow
Scale impauriscono Dan, indovina chi c'è lì?

Verde limpido e calcareo,il suono riecheggia
Le acque ghiacciate di sotto
Verde limpido e calcareo,il suono riecheggia
Le acque ghiacciate sottoterra

Lucifer Sam

Lucifer Sam, siam cat
Always sitting by your side
Always by your side
That cat's something I can't explain

Jennifer Gentle you're the witch
You're the left side
He's the right side
Oh, no
That cat's something I can't explain

Lucifer go to sea
Be a hip cat
Be a ship's cat
Somewhere, anywhere
That cat's something I can't explain

At night prowling sifting sand
Hiding around on the ground
He'll be found when you're around
That cat's something I can't explain

Lucifer Sam

Lucifer Sam, gatto siamese
Siede sempre al tuo fianco
Sempre al tuo fianco
Quel gatto è qualcosa che non so spiegare

Jennifer Gentle sei la strega
Tu sei il lato sinistro
Lui è il lato destro
Oh, no
Quel gatto è qualcosa che non so spiegare

Lucifer va al mare
Sii un gatto moderno
Sii il gatto della nave
Da qualche parte, ovunque
Quel gatto è qualcosa che non so spiegare

La notte furtivamente setaccia la sabbia
Nascondendo attorno nel terreno
Lui sarà trovato quando tu sei in giro
Quel gatto è qualcosa che non so spiegare

Matilda Mother

There was a king who ruled the land
His majesty was in command
With silver eyes the scarlet eagle
Showers silver on the people
Oh Mother, tell me more

Why'd'ya have to leave me there
Hanging in my infant air
Waiting
You only have to read the lines
They're scribbly black and everything shines

Across the stream with wooden shoes
With bells to tell the king the news
A thousand misty riders climb up
Higher once upon a time

Wandering and dreaming
The words have different meaning
Yes they did

For all the time spent in that room
The doll's house, darkness, old perfume
And fairy sories held me high on
Clouds of sunlight floating by
Oh Mother, tell me more
Tell me more
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

Mamma Matilda

C'era un re che governava la terra
Sua maestà era al comando
Con occhi argentei l'aquila scarlatta
Inonda argento sul popolo
Oh, mamma, dimmi di più

Perchè devi lasciarmi qui
Appendendo nella mia aria infantile
Aspettando
Devi solo leggere le linee
sono scarabocchiate nere e tutto risplende

Attraverso il torrente con scarpe di legno
Con campane che annunciano le novità al re
Un migliaio di nebbiosi cavalieri s'arrampicano
Più in alto, una volta

Vagabondando e sognando
Le parole hanno significati differenti
Sì, li hanno

Per tutto il tempo passato in quella stanza
La casa delle bambole, tenebre, vecchio profumo
E storie fatate mian tenuto sveglio
Nuvole di luce solare galleggiano attraverso
Oh, mamma, dimmi di più
Dimmi di più
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

Flaming

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown
Yippee
You can't see me
But I can you

Lazing in the foggy dew
Sitting on a unicorn
No fair, you can't hear me
But I can you

Watching buttercups cup the light
Sleeping on a dandelion
Too much, I won't touch you
But then I might

Screaming through the starlit sky
Travelling by telephone
Hey ho, here we go
Ever so high

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown
Yippee
You can't see me
But I can you

Ardendo

Solo nelle nuvole tutto blu
Sdraiato su una trapunta
Yippee
Tu non puoi vedermi
Ma io posso vedere te

Poltrendo nella nebbiosa rugiada
Sedendo su un unicorno
Nessuna fiera, tu non puoi sentirmi
Ma io posso sentire te

Guardando ranuncoli raccogliere imbutire la luce
Dormendo su un dente di leone
Troppo, io non ti tocchero
Ma forse potrò

Urlando attraverso il cielo stellato
Viaggiando attraverso il telefono
Hey ho, eccoci
Sempre così in alto

Solo nelle nuvole tutto blu
Sdraiato su una trapunta
Yippee
Tu non puoi vedermi
Ma io posso vedere te

Pow R Toc H

(Instrumental)

Pow R Toc H

Strumentale

Take Up Thy Stethoscope And Walk

Doctor doctor
I'm in bed
Achin' head
Gold is lead
Choke on bread
Underfed
Gold is lead
Jesus bled
Pain is red
Are goon
Grow go
Greasy spoon
You swoon
June bloom

Music seems to help the pain
Seems to cultivate the brain
Doctor kindly tell your wife that
I'm alive
Flowers thrive
Realize, realize
Realize

Prendi Il Tuo Stetoscopio E Cammina

Dottore dottore
Sono a letto
Mal di testa
Oro è potere
Tossire sul pane
Denutrito
Oro è potere
Gesù sanguinò
Dolore è rosso
Sono sicari
Cresci vai
Cucchiaio unto
Tu deliri
Giugno fiorisce

La musica sembra aiutare il dolore
Sembra coltivare il cervello
Dottore, gentilmente dì a tua moglie che
Sono vivo
Fiori fioriscono
Realizza, realizza
Realizza

Interstellar Overdrive

(Instrumental)

Moltiplicatore Interstellare

Strumentale

The Gnome

I want to tell you a story
About a little man
If I can
A gnome named Grimble Crumble
And little gnomes stay in their homes
Eating, sleeping, drinking their wine

He wore a scarlet tunic
A blue green hood
It looked quite good
He had a big adventure
Amidst the grass
Fresh air at last
Wining, dining, biding his time
And then one day
Hooray
Another way for gnomes to say
Oooooooooomray

Look at the sky
Look at the river
Isn't it good?
Look at the sky
Look at the river
Isn't it good?
Winding, finding places to go
And then one day
Hooray
Another way for gnomes to say
Oooooooooomray
Ooooooooooooooomray

Lo Gnomo

Ti voglio raccontare una storia
Riguardo un piccolo uomo
Se posso
Uno gnomo chiamato Grimble Crumble
E piccoli gnomi rimangono nelle loro case
Mangiando, dormendo, bevendo il loro vino

Indossava una tunica scarlatta
Un cappuccio verdazzurro
Sembrava abbastanza buono
Ha avuto una grande avventura
Tra l'erba
Aria fresca alla fine
Servendo vino, pranzando, aspettando il momento giusto
E poi un giorno
Urrà
Un altro modo per gli gnomi di dire
Oooooooooomray

Guarda il cielo
Guarda il fiume
Non è bello?
Guarda il cielo
Guarda il fiume
Non è bello?
Fiutando, trovando posti dove andare
E poi un giorno
Urrà
Un altro modo per gli gnomi di dire
Oooooooooomray
Ooooooooooooooooomray

Chapter 24

A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one
Change returns success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset

The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come
Thunder in the other course of heaven
Things cannot be destroyed once and for all
Change returns success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset, sunrise

A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one
Change returns success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset, sunrise

Capitolo 24

Un movimento è formato di sei stadi
E il settimo riporta indietro
Sette è il numero della giovane luce
Si forma quando le tenebre sono aumentate di uno
Cambiamento porta successo
Andando e venendo senza errore
L'azione porta buona fortuna
Calar del sole

Il tempo è con il mese del sostizio invernale
Quando il cambiamento deve avvenire
Tuono nell'altra rotta del paradiso
Le cose non posson esser distrutte una volta per tutte
Cambiamento porta successo
Andando e venendo senza errore
L'azione porta buona fortuna
Calar del sole, alba

Un movimento è formato di sei stadi
E il settimo riporta indietro
Sette è il numero della giovane luce
Si forma quando le tenebre sono aumentate di uno
Cambiamento porta successo
Andando e venendo senza errore
L'azione porta buona fortuna
Calar del sole, alba

The Scarecrow

The black and green scarecrow as everyone knows
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
He didn't care
He stood in a field where barley grows

His head did no thinking
His arms didn't move except when the wind cut up
About his head and mice spun around on the ground
He stood in a field where barley grows

The black and green scarecrow is sadder than me
But now he's resigned to his fate
'Cause life's not unkind
He doesn't mind
He stood in a field where barley grows

Lo Spaventapasseri

Lo spaventapasseri verde e nero come tutti sanno
Stava con un uccello sul cappello e paglia ovunque
Non gli importava
Stava in un campo dove l'orzo cresce

La sua testa non pensava
Le sue braccia non si muoveva tranne quando il vento tagliava
Attorno alla sua testa e topi filavano attorno al terreno
Stava in un campo dove l'orzo cresce

Lo spaventapasseri verde e nero è più triste di me
Ma ora è rassegnato al suo destino
Poichè la vita non è dura
A lui non importa
Stava in un campo dove l'orzo cresce

Bike

I've got a bike
You can ride it if you like
It's got a basket
A bell that rings
And things to make it look good
I'd give it to you if I could
But I borrowed it

You're the kind of girl that fits in with my world
I'll give you anything
Everything if you want things

I've got a cloak
It's a bit of a joke
There's a tear up the front
It's red and black
I've had it for months
If you think it could look good
Then I guess it should

You're the kind of girl that fits in with my world
I'll give you anything
Everything if you want things

I know a mouse
And he hasn't got a house
I don't know why
I call him Gerald
He's getting rather old
But he's a good mouse

You're the kind of girl that fits in with my world
I'll give you anything
Everything if you want things

I've got a clan of gingerbread men
Here a man
There a man
Lots of gingerbread men
Take a couple if you wish
They're on the dish

You're the kind of girl that fits in with my world
I'll give you anything
Everything if you want things

I know a room full of musical tunes
Some gine
Some gin
Most of them are clockwork
Let's go into the other room and make them work

Bici

Ho una bici
Puoi usarla, se ti piace
Ha un cestello
Una campana che suona
E cose che la fanno apparire bella
Te la darei se potessi
Ma l'ho prestata

Sei il tipo di ragazza che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

Ho un mantello
E' un piccolo scherzo
C'è uno strappo davanti
E' rosso e nero
L'ho avuto per mesi
Se pensi che possa essere bello
Penso lo debba essere

Sei il tipo di ragazza che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

Conosco un topo
Non ha una casa
Non so perchè
Lo chiamo Gerald
Sta divenendo abbastanza vecchio
Ma è un buon topo

Sei il tipo di ragazza che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

Ho un clan di uomini di pan di zenzero
Qui un uomo
Là un uomo
Tanti uomini di pan di zenzero
Prendine un po' se vuoi
Sono sul piatto

Sei il tipo di ragazza che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

Conosco una stanza piena di brani musicali
Un po' di vino
Un po' di gin
Molti di essi sono ad orologeria
Andiamo nell'altra stanza e facciamoli funzionare
Tutti i diritti sui testi sono di proprietà dei Pink Floyd© e/o Roger Waters©.
La traduzione viene fornita a scopo didattico.
http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com è un sito amatoriale senza scopo di lucro.

Traduzioni a cura di Stefano "REG"

http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com
http://www.lacortedeimiracoli.com