4.30 Am (apparently They Were Travelling Abroad)We were moving away from the borderLooking for somewhere to sleep The two of us sharing the driving Two hitchhikers slumped in the back seat I sneaked a quick look in the mirror She gave me a smile I said, is anyone hungry? Should we stop for a while? So we pulled off into a layby Her dress blew up over her head I said, would you like to come with me? She said something foreign under her breath And the sun shone down on her lovely young limbs I thought to myself she's much too good for you I lay down beside her with tears in my eyes She said |
4.30 Am (apparentemente Si Dirigevano All'estero)Ci dirigevamo fuori dal confineCercando un luogo ove dormire Due di noi guidavano a turno E due autostoppisti nel sedile posteriore Diedi una furtiva occhiata al retrovisore Lei mi regalò un sorriso Improvvisai : "Qualcuno è affamato ? Ci dobbiamo fermare un momento ?" Così siamo scesi in una radura Il suo vestito volteggiò sopra la sua testa Io dissi : "Ti piacerebbe venire con me ?" Lei parlò straniero sotto il suo respiro E il sole risplendeva sulle sue giovani adorabili braccia Mi dicevo che lei era troppo bella per lui E mi sdraiai accanto a lei con le lacrime agli occhi. Lei disse... |
4.33 Am (running Shoes)So I stood by the roadsideThe soles of my running shoes gripping The tarmac like gunmetal magnets Fixed on the front of her Fassbinder face Was the kind of a smile That only a rather dull child could have drawn While attempting a graveyard in the moonlight But she was impressed You could see that she thought I looked fine And when she turned sweeter The reason (between you and me) was She'd just seen my green Lamborghini I think it was the Lamborghini So we went for a spin in the country To feel the wind in our hair To feel the power of my engine To feel the thrill of desire And then in the trees I heard a twig snap Warning lights flashed on my map I opened my eyes and to my surprise |
4.33 Am (scarpe Da Ginnastica)Ero sul ciglio della stradaLe suole delle mie scarpe da ginnastica Afferravano l'asfalto come duri magneti Fisso davanti al suo volto da Fassbinder Era il tipo di sorriso Che solo un ragazzino potrebbe aver disegnato Mentre tentava un cimitero nel chiaro di luna Ma era rimasta affascinata Potevi vedere che pensava io fossi carino E quando divenne più dolce La ragione (tra me e te) fu Che aveva appena visto la mia Lamborghini verde Penso sia stata la Lamborghini Così andammo a farci un giretto in campagna Per sentire il vento nei nostri capelli Per sentire la potenza del mio motore Per sentire il brivido del desiderio. E poi tra alberi ho sentito un ramoscello rompersi Luci d'emergenza si illuminavano sul mio viso Ho aperto i miei occhi e con mia sorpresa |
4.37 Am (arabs With Knives And West German Skies)There were Arabs with knives at the front of the bedRight at the front of the bed Oh my God, how did they get in here I thought we were safe home in England She said, come on now kid, it was wrong what you did You've got to admit it was wrong what you did You've got to admit it was wrong Sleep Sleep I know that I'm only dreaming Through closed eyes I see West German skies on the ceiling And I want to get back To the girl with the rucksack To feel her flaxen hair I want to be there See the sun going down Behind Krupps steelworks On the outskirts of some German town Guten Abend meiner Damen und Herren Willkommen in Konnigsburg Wollen zie danzen mit mir oder drinken Bier Thank you but...... This young lady and I Will just finish this bottle of wine It was kind of you...but I think we'll just say goodnight Goodnight |
4.37 Am (arabi Con Coltelli E Cieli Della Germania Dell'ovest)C'erano arabi con coltelli ai piedi del lettoProprio ai piedi del letto Oh mio Dio, come sono entrati qui? Pensavo che l'Inghilterra fosse un riparo sicuro Lei disse " Dai, bambino, è sbagliato ciò che hai fatto, Devi ammetterlo, è sbagliato ciò che hai fatto, Devi ammetterlo, è sbagliato" Dormi, dormi So che sto solo sognando Attraverso gli occhi chiusi Vedo i cieli della Germania dell'ovest sul soffitto E vorrei tornare indietro Dalla ragazza con lo zainetto Per sentire i suoi capelli di lino Voglio essere lì Vedere il sole tramontare Dietro le acciaierie Krupps Nella periferia di qualche paese tedesco Oste : "[in accento tedesco] Salve, dame e signori, benvenuti a Konigsburg, volete danzare e ordinare da bere?" Grazie, ma... Questa candida ragazza ed io Finiremo soltanto questa bottiglia di vino. E' gentile da parte vostra...ma Credo che diremo solo buonanotte Buonanotte |
4.39 Am (for The First Time Today - Part 2)For the first time todayI held her naked body next to mine In this hotel overlooking the Rhine I made her mine Ooh babe...ooh babe Come with me and stay with me Please stay with me Stay with me Stay with me Stay with me Stay with me Stay with me |
4.39 Am (per La Prima Volta Oggi - Parte 2)Per la prima volta oggiHo stretto il suo corpo nudo accanto al mio In quest'hotel che domina il Reno L'ho fatta mia. Ooh bambina, Ooh bambina, Vieni con me e rimani con me Ti prego, rimani con me Rimani con me Rimani con me Rimani con me Rimani con me Rimani con me |
4.41 Am (sexual Revolution)Hey...girlTake out the dagger And let's have a stab at the sexual revolution Hey girl Let freedom for all be our rallying call Tomorrow lets make our new resolution Yeah, but tonight lie still While I plunder your sweet grave And remember Only the poor can be saved Hey girl As I've always said I prefer your lips red Not what the good Lord made But what he intended Hey girl Don't point the finger at me I am only a rat in a maze like you Only the dead go free So...please, hold my hand As we blunder through the maze And remember Nothing can grow without rain Don't point your finger at me I awoke in a fever The bedclothes were all soaked in sweat She said, "you've been having a nightmare And it's not over yet" Then she picked up the doggy in the window (The one with the waggly tail) And she put him to bed between two bits of bread |
4.41 Am (rivoluzione Sessuale)Hey, ragazzaEstrai il coltello E trafiggiamo la rivoluzione sessuale Hey, ragazza Lascia che la libertà per tutti sia il nostro inno d'unione Domani ci faremo un altro proposito Ma stanotte la falsità proseguirà Mentre io saccheggio la tua dolce tomba E ricorda Solo il povero può essere salvato. Hey, ragazza Come ho sempre detto preferisco le tue labbra rosse Non quelle che il buon Dio ha creato Ma ciò che intendeva Hey, ragazza Non puntare il tuo dito verso di me Sono solo un topo in un labirinto, come te E solo la morte ci libererà Allora,ti prego, stringi la mia mano Mentre brancoliamo attraverso il labirinto E ricorda Niente può crescere senza pioggia Non puntare il tuo dito verso di me Mi sono svegliato in frenesia Le coperte erano tutte bagnate di sudore Lei disse "Stai avendo un incubo E non è ancora finito" Allora lei afferrò il cagnolino alla finestra (Quello con la coda che scodinzolava) E lo mise nel letto tra due fette di pane. |
4.47 Am (the Remains Of Our Love)I just cowered in the cornerMy pyjama coat over my head And she smiled as she finished her sandwich And her cold eyes fixed me to my dark history As she brushed the remains of our love From the bed And when she had turned back the covers When all of the prayers had been read She said, come on over here you silly boy Before you catch your death of cold I was only joking Let's leave behind the city grime Let's not compete It could be fine in the country Couldn't it though...come on lets go I said, OK |
4.47 Am ( The Remains Of Our Love)Mi ero rannicchiato nell'angoloLa mia vestaglia sopra la testa E lei sorrise appena finito il suo sandwich E i suoi occhi freddi fissarono la mia buia storia Mentre spazzolava i resti del nostro amore Dal letto E quando ebbe ripiegato le coperte, Quando tutte le preghiere furono lette Lei disse " Vieni qui, sciocchino prima che tu muoia di freddo Io stavo solo scherzando Lasciamo dietro la sporcizia della città Non regge il confronto Sarà bello nella campagna Non può competere...andiamo" Io dissi "OK" |
4.50 Am (go Fishing)As cars go by I cast my mind's eyeOver back packs on roof racks Beyond the horizon Where dream makers Working white plastic processors Invite the unwary To reach for the pie in the sky Go fishing my boy! We set out in the spring With a trunk full of books about everything About solar devices And how nice natural childbirth is We cut down some trees And we trailed our ideals Through the forest glade We dammed up the stream And the kids cooled their heels In the fishing pool we'd made We held hands and we exchanged bands And we practically lived off the land You adopted a fox cub Whose mother was somebody's coat You fed him by hand And then snuggled him down By the grandfather bed while I wrote And we grew our own maize And I only occasionally went into town To stock up on antibiotics And shells for the shotgun that I kept around I told the kids stories while you worked your loom And the sun went down sooner each day The leaves all fell down Our crops all turned brown It was over As the first snowflakes fell I realized all was not well in the camp The kids caught bronchitis The space heater ran out of diesel One weekend a friend from the East Rot his soul Stole your heart I said, "fuck it then Take the kids back to town Maybe I'll see you around" I said, go then She said, OK And so...leaving all our hopes and dreams To the wind and the rain Taking only our stash Left our litter and trash And set out on the road again On the road again On the road again |
4.50 Am (andando A Pesca)Mentre le auto vanno, io getto l'occhio del mio pensieroSui pacchi nei portabagagli Dietro l'orizzonte Dove i creatori di sogni Lavorando processori di plastica bianca Invitano l'imprudente A raggiungere la ricompensa nel cielo Vai a pescare, ragazzo mio! Ci siamo seduti fuori a primavera Col bagagliaio pieno di libri su tutto Su dispositivi solari E su come è incantevole la nascita naturale Abbiamo abbattuto alcuni alberi E ricercato i nostri ideali Attraverso la radura della foresta Noi arginammo il flusso E i bambini si rinfrescavano i piedi Nella piscina che avevamo fatto Ci siamo stretti le mani e abbiamo cambiato compagnie Vivendo praticamente fuori dal mondo Tu adottasti un cucciolo di volpe La cui madre fu il cappotto di qualcuno Lo sfamasti con la mano E poi lo accostavi giù Accanto al letto del nonno mentre io scrivevo Coltivammo il nostro grano E io solo di rado andavo in città Per far scorta di antibiotici E munizioni per il fucile che tenevo in giro Ho raccontato ai bambini storie Mentre tu tessevi al telaio E il sole calava ogni giorno sempre prima. Tutte le foglie caddero Tutti i nostri raccolti si seccarono Era finita. Ai primi fiocchi di neve caduti Riconobbi che nulla andava bene nel campo I ragazzi presero la bronchite I riscaldamenti finirono la benzina Un fine settimana un amico dall'est Imputridì la sua anima Rubò il tuo cuore Dissi " A fottersi tutto, allora porta i bambini in città Può darsi vi vedrò lì" Dissi "Vai, allora!" Lei disse "OK" E così, lasciando tutte le nostre speranze e i nostri sogni Al vento e alla pioggia Prendendo solo i nostri risparmi Lasciai disordine e spazzatura E mi sedetti di nuovo sulla strada Di nuovo sulla strada Di nuovo sulla strada |
4.56 Am (for The First Time Today - Part 1)For the first time todayI feel it's really over You were my everyday excuse For playing deaf, dumb and blind And who'd have ever thought This was how it would end for you and me To carry my own millstone Out of the trees And I have to admit I don't like it a bit Being left here beside This lonesome road Lonesome road Lonesome road |
4.56 Am (per La Prima Volta Oggi - Parte 1)Per la prima volta, oggiMi rendo conto che è davvero finita Eri la mia scusa giornaliera Per essere sordo, muto e cieco E chi mai avrebbe pensato Che questa era la fine tra me e te Per trasportare il mio peso Fuori dagli alberi. E devo ammettere Non gradisco affatto Essere lasciato accanto A questa strada solitaria Strada solitaria Strada solitaria |
4.58 Am (dunroamin, Duncarin, Dunlivin)I nailed ducks to the wallKept my heart in dark ruins I built bungalows over the hills Dunroamin, duncarin, dunlivin Took my girl to the country To sleep out under the moon Next thing she's going crazy She waits for the real Mr. Right to come Gently removing her heart With his promises of real communication Who's always picking up the tab Who built a bungalow for his momma and dad Me..... Who took you out to all the shows Who worked his fingers to the bone Me.... While you were asleep I kept you in buttons and bows So you could encourage this creep With his neat feet And his clean fingernails With his wise but twinkling eyes He's a rock standing out in an ocean of doubt And compromise I'd like to go on With this bit of a song Describing this schmuck I'd like to go on, But I'm going to throw up |
4.58 Am (dunroamin, Duncarin,dunlivin)Mi posai a vita più tranquillaTenni il mio cuore in oscure rovine Costruii bungalow sopra le colline "Non Vagabondare", "Non Preoccuparti" e "Non Vivere" Portai la mia ragazza in campagna Per assopirci sotto la luna Poi lei impazzisce Attendeva che il vero Mr.Giusto arrivasse Delicatamente, trafugando il suo cuore Con le sue promesse di vera comunicazione Chi pagava sempre il conto, Chi costruì il bungalow per il suo papà e la sua mamma? Io... Chi ti ha accompagnato a tutti gli show, Chi si è spaccato le dita all'osso? Io.. Mentre eri addormentata Ti tenni tra gemme ed inchini Anche se incoraggiavi quel verme Con i suoi piedi lindi E le sue unghie pulite Con i suoi occhi saggi ma scintillanti E' una roccia che emerge in un oceano di dubbi E compromessa Mi piacerebbe portare avanti Questo ritaglio di canzone Descrivendo questo idiota Mi piacerebbe proseguire Ma sto per dar di stomaco |
5.01 Am (the Pros And Cons Of Hitchhiking)An angel on a HarleyPulls across to greet a fellow rolling stone Puts his bike up on it's stand Leans back and then extends A scarred and greasy hand... He said, How ya doin bro? Where ya been? Where ya goin'? Then he takes your hand In some strange Californian handshake And breaks the bone A housewife from Encino Whose husband's on the golf course With his book of rules Breaks and makes a 'U' and idles back To take a second look at you You flex your rod Fish takes the hook Sweet vodka and tobacco in her breath Another number in your little black book These are the pros and cons of hitchhiking These are the pros and cons of hitchhiking Oh babe, I must be dreaming I'm standing on the leading edge The Eastern seaboard spread before my eyes "Jump", says Yoko "Oh, no! I'm too scared and too good looking", I cried Go on, she says "Why don't you give it a try? Why prolong the agony all men must die" Do you remember Dick Tracy? Do you remember Shane? Could you see him selling tickets Where the buzzard circles over The body on the plain Did you understand the music Yoko Or was it all in vain? The bitch said something mystical So I stepped back on the kerb again These are the pros and cons of hitchhiking These are the pros and cons of hitchhiking Oh babe, I must be dreaming again These are the pros and cons of hitchhiking These are the pros and cons of hitchhiking These are the pros and cons of hitchhiking These are the pros and cons of hitchhiking |
5.01 Am (i Pro E I Contro Dell'autostoppismo)Un angelo su una HarleyS'accosta per salutare un amico Rolling Stone Spinge la moto finché sta in piedi S'inclina all'indietro e ti allunga Una mano viscida e sfregiata... E dice "Come va, fratello? Dove sei stato, Dove vai?" Poi ti stringe la mano In una strana stretta Californiana E ti spezza l'osso Una casalinga da Encino Col marito al corso di Golf Col libretto d'istruzioni Frena, fa inversione e torna in folle Per darti una seconda occhiata Hai piegato la canna Il pesce ha abboccato Dolce vodka e tabacco nel suo respiro Un altro numero nel tuo libricino nero Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Oh, bimba, credo io stia sognando Ero in piedi sul bordo dell'aereo Il litorale orientale si stendeva davanti ai miei occhi "Salta", disse Yoko, "Oh, no! Sono troppo impaurito e troppo bello!", urlai "Avanti", lei rispose, "Perché non fai un tentativo? Perché prolungare l'agonia? Tutti gli uomini devono morire." Ti ricordi Dick Tracy? Ti ricordi Shane? Puoi vederlo vendere biglietti Dove l'avvoltoio gira attorno Al corpo nella pianura? Capisci la musica Yoko, O è accaduto tutto in vano? La strega disse qualcosa di mistico Così tornai ancora sull'orlo del marciapiede Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Oh, bimba, credo io stia sognando Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo Questi sono i pro e i contro dell'autostoppismo |
5.06 Am (every Strangers Eyes)In truck stops and hamburger jointsIn Cadillac limousines In the company of has-beens And bent-backs And sleeping forms on pavement steps In libraries and railway stations In books and banks In the pages of history In suicidal cavalry attacks I recognise... Myself in every stranger's eyes And in wheelchairs by monuments Under tube trains and commuter accidents In council care and county courts At Easter fairs and sea-side resorts In drawing rooms and city morgues In award winning photographs Of life rafts on the China seas In transit camps, under arc lamps On unloading ramps In faces blurred by rubber stamps I recognise... Myself in every stranger's eyes And now, from where I stand Upon this hill I plundered from the pool I look around I search the skies I shade my eyes So nearly blind And I see signs of half remembered days I hear bells that chime in strange familiar ways I recognise... The hope you kindle in your eyes It's oh so easy now As we lie here in the dark Nothing interferes, it's obvious How to beat the tears That threaten to snuff out The spark of our love |
5.06 (gli Occhi Di Ogni Sconosciuto)Nelle stazioni di servizio e nelle tavole caldeNelle limousines Nelle compagnie di uomini finiti Nelle schiene curve Nelle sagome addormentate sui gradini del marciapiede Nelle librerie e nelle stazioni ferroviarie Nei libri e nelle banche Nelle pagine di Storia Negli attacchi suicida della cavalleria Riconosco... Me stesso negli occhi di ogni sconosciuto Sulle sedie a rotelle accanto ai monumenti Sotto la metropolitana e nelle sciagure pendolari Tra gli affanni del collegio e alla corte dei conti Alle fiere dell'Est e nelle località balneari Nelle stanze da disegno e negli obitori comunali Nelle premiate fotografie Sui gommoni vissuti sul mare cinese Negli accampamenti di transito, sotto lampade ad arco Sulle rampe di scarico Nei volti sfocati dai timbri Riconosco... Me stesso negli occhi di ogni sconosciuto Ed ora, da dove sono, Sopra questa collina Io ho saccheggiato la pozza, Mi sono guardato attorno Scrutando i cieli Ho socchiuso gli occhi Fino quasi alla cecità E vedo i segni di giorni mezzi ricordati Odo le campane che rintoccano In modi stranamente familiari Riconosco... La speranza che s'infiamma nei tuoi occhi E', oh, così semplice ora Mentre giacciamo qui, nel buio Niente interferisce, è ovvio Come sconfiggere le lacrime Che tentano di spegnere I tizzoni del nostro amore. |
5.11 Am (the Moment Of Clarity)And the moment of clarityFaded like charity does Sometimes I open one eye And I put out my hand just to touch your soft hair To make sure in the darkness that you were still there And I have to admit I was just a little afraid But then... I had a little bit of luck You were awake I couldn't take another moment alone |
5.11 (il Momento Della Chiarezza)E il momento di chiarezzaSi dissolse come la benevolenza A volte Apro un occhio E allungai la mano solo per sentire i tuoi morbidi capelli Per essere sicuro che nelle tenebre tu fossi ancora lì E devo ammettere Ero un attimo preoccupato Ma allora... Ebbi un pizzico di fortuna Eri già sveglia Non potei restare un altro momento da solo |